Fachglossar nun in 13 Sprachen

Erscheinungsdatum: 15.08.2018

In den Jahren 2013 bis 2015 hat ein Konsortium aus sieben Ländern unter der Leitung des Hornemann Instituts der HAWK - unterstützt von assoziierten Partnern und externen Experten – im Rahmen eines EU-Projekts ein illustriertes Glossar für Fachbegriffe der Konservierung/Restaurierung von Wandmalerei und Architekturoberfläche auf Englisch entwickelt und in zehn Sprachen übersetzt: das sogenannte EwaGlos.

Ende Oktober 2015 erschien das Glossar als 450 Seiten starkes Buch, das auch als kostenloses pdf. veröffentlicht wurde: EwaGlos –European Illustrated Glossary of Conservation Terms for Wall Paintings and Architectural Surfaces English definitions with translations into Bulgarian, Croatian, French, German, Hungarian, Italian, Polish, Romanian, Spanish and Turkish, ed. by Angela Weyer, Pilar Roig Picazo, Daniel Pop, JoAnn Cassar, Aysun Özköse, Jean-Marc Vallet and Ivan Srša, Petersberg 2015 (= Schriften des Hornemann Instituts, Bd. 17)

 

Unbezahlt führte das europäische Team seine Arbeit fort: Zunächst führte es eine Online-Umfrage in mehreren Sprachen durch, um noch mehr Fachleute in die Diskussion um eine europäische Terminologie in diesem Bereich einbinden zu können. Im Dezember 2016 konnten auch diese Umfrage-Ergebnisse in eine verbesserte Auflage des Glossars mit zum Teil geeigneteren Abbildungen digital publiziert werden.

Inzwischen haben nationale Expertenteams zwei weitere Übersetzungen entwickelt:
Vor rund einem Jahr, im Juni 2017, wurde eine arabische Version erarbeitet unter Leitung von Professor Dr. Hussein Mohamed Ali von der Restaurierungsabteilung der Minia Universität in Ägypten.

Nun konnte eine japanische Übersetzung publiziert werden, die Prof. Dr. Takeshi Ishizaki vom Institut für die Erhaltung von Kulturgut der Tohoku Universität für Kunst und Design, zudem ICOMOS Mitglied, zusammen mit dreizehn Kolleg/inn/en erarbeitet hat.
 
Sie finden das Glossar und alle seine Übersetzungen als kostenlosen Download unter: www.ewaglos.eu/pages/download.php

Das EU Konsortium bestand aus:
DE - HAWK Hochschule Hildesheim/Holzminden/Göttingen (Koordinator)
ES - Universidad Politècnica de València
RO - University of Art and Design, Cluj-Napoca
MT - University of Malta
TR - Karabük Üniversitesi
FR - Centre Interdisciplinaire de Conservation et Restauration du Patrimoine, Marseille
HR - Croatian Conservation Institute, Zagreb

Außerdem waren vor allem folgende Institutionen involviert:
Association of Conservator-Restorers in Bulgarien, Landesamt für Denkmalpflege im Regierungspräsidium Stuttgart, Akademie der Bildenden Künste Stuttgart sowie Expert/inn/en aus Polen, Rumänien sowie von CEN (European Committee for Standardization).

Die Verbreitung der Projektergebnisse wurde unterstützt von führenden internationalen Vereinigungen in diesem Bereich, wie ECCO, ICCROM, ICOMOS (Arbeitsgruppe Konservierung und Restaurierung von Wandmalerei und Architekturoberfläche), IIC und WTA.